Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
Зачем вы вешаете братья, за бременами бремена
Как будто не было распятья и не уплаченна цена
Как будто мы святее Бога, Он разорвал, мы шьём опять
Завесу древнего чертога, что закрывала благодать
Довериться Христу настали времена
Прийдите ко кресту, оставьте бремена !
Живя по духу не по плоти, должны мы чётко осознать
Христу в Божественной работе совсем не нужно помогать
Мы «помогли» уже, довольно ! И стали точно, как они
Кто на Голгофе, добровольно, вопил : Распни Его! Распни !
Довериться Христу настали времена
Прийдите ко кресту, оставьте бремена !
Мы спасены по благодати — так повторяем каждый день
Но вот духовный свет понятий, нам заслоняет плоти тень
Опять копаемся в могилах, тревожа грешные тела
Как будто воскресить их в силах, свершая мёртвые дела
Довериться Христу настали времена
Прийдите ко кресту, оставьте бремена !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 921 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Золотые зерна Истины - Людмила Солма 1) Экспериментальное аллегорическое стихотворение философского толка (смысла)
2) Часто гуляя с маленьким внуком на природе, во время дачного летнего отдыха: в ромашково-травяном изобилии вдоль небольшой родниково-холодной речушки или у поля, засеянного хлебом, в близлежащем лесу или у пруда, где резвятся беспечные стрекозы - мы ведем с ним неспешные беседы на самые разные, заданные его неиссякаемым детским любопытством, темы...
Икона - Геннадий Ангелов Это стихотворение о моём отношении к религии.
К вере в полном понимании этого слова.
Надеюсь читателям понравиться то как я понимаю и принимаю Спасителя нашего Иисуса Христа.
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?