Друзья даются нам от Бога
Инок59
Друзья даются нам от Бога,
Но в суете постылых буден.
Бывает трудною дорога,
Путь к пониманию так труден.
И мы порой в сердцах, серчая,
Так мало дарим им участья.
Проходим, взгляд не замечая,
В минуты радости и счастья.
А вот в минуты огорчений,
Поддержку ищем мы от друга.
И помощь без ограничений,
В часы депрессий и недуга.
Цените люди дружбы братство,
Друзьям внимание дарите.
Дружба бесценное богатство,
За то, друзей благодарите.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.